用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。根据笔者英译中国地名的体会,本文拟谈谈中国地名英译的几点注意事项,供译者和读者参考。
1专名是单音节的英译法
专名是单音节,通名也是单音节,这时通名应视作专名的组成部分,先音译并与专名连写,后重复意译,分写(汉字带点的字是通名,英语的画线部分是音译;括号内为该地所在省、市、地区或县,下同)。例如:
?恒山HengshanMountain(山西)?淮河theHuaiheRiver(河南、安徽、江苏)?巢湖theChaohuLake(安徽)?渤海theBohaiSea(辽宁、山东)?韩江theHanjiangRiver(广东)?礼县LixianCounty(甘肃陇南地区)
2通名专名化的英译法
通名专名化主要指单音节的通名,如山、河、江、湖、海、港、峡、关、岛等,按专名处理,与专名连写,构成专名整体(汉语带点的字和英语的画线部分即为通名专名化)。例如:?都江堰市DujiangyanCity(比较:theDujiangWeir)(四川)?绥芬河市SuifenheCity(比较:theSuifenRiver)(黑龙江)?白水江自然保护区BaishuijiangNatureReserve(比较:thebaishuiriver)(甘肃)?青铜峡水利枢纽QingtongxiaWaterControlProject(比较:theQingtongGorge)(宁厦)?武夷山自然保护区WryishanNatureReserve(比较:WuyiMountain)(福建)?西湖区风景名胜区ScenicSpotsandHistoricSitesofXihu(比较:theWestlake)(浙江杭州)
3通名是同一个汉字的多种英译法
通名是单音节的同一个汉字,根据意义有多种不同英译法,在大多数情况下,这些英译词不能互相代换。例如:1.山?mount:峨眉山MountEmei(四川峨眉)?mountain:五台山WutaiMountain(山西)?hill:象鼻山theElephantHill(广西桂林)?island:大屿山LantauIsland(香港)?range:念青唐古拉山theNyainqentanglhaRange(西藏)?peak:拉旗山VictoriaPeak(香港)?rock:狮子山LionRock(香港)2.海?sea:东海theEastChinaSea?lake:邛海theQionghaiLake(四川西昌)?harbour:大滩海LongHarbour(香港)?port:牛尾海PortShelter(香港)?forest:蜀南竹海theBambooForestinSouthernSichuan(四川长岭)在某些情况下,根据通名意义,不同的汉字可英译为同一个单词。例如:"江、河、川、水、溪"英译为river。例如:?嘉陵江theJialingRiver(四川)?永定河theYongdingRiver(河北、北京、天津)?螳螂川theTanglangRiver(云南)?汉水theHanshuiRiver(陕西、湖北)?古田溪theGutianRiver(福建)
4专名是同一个汉字的不同英译法
专名中同一个汉字有不同的读音和拼写,据笔者不完全统计,地名中这样的汉字有七八十个之多,每个字在地名中的读音和拼写是固定的,英译者不能一见汉字就按语言词典的读音和拼写翻译,而只能按中国地名词典的读音和拼写进行翻译(画线部分为该字的读音和拼写)。例如:陕
?陕西省ShaanxiProvince
?陕县ShanxianCounty(河南)洞
?洞庭湖theDongLake(湖南)
?洪洞县HongtongCounty(山西)六
?六合县LuheCounty(江苏)
?六盘水市LiupanshuiCity(贵州)荥
?荥阳市XingyangCity(河南)
?荥经县YingjingCounty(四川雅安地区)林
?林甸县LindianCounty(黑龙江大庆市)
?林芝地区NyingchiPrefecture(西藏)
?林周县LhunzhubCounty(西藏拉萨市)
?米林县MainlingCounty(西藏林芝地区)扎
?扎赉特旗JalaidBanner(内蒙古兴安盟)
?扎兰屯市ZalantunCity(内蒙古呼伦贝尔盟)
?扎囊县ChanangCounty(西藏山南地区)
?扎龙自然保护区ZhalongNatureReserve(黑龙江齐齐哈尔市)
?扎达县ZandaCounty(西藏阿里地区)
?扎陵湖theGyaringLake(青海)
5专名是同样汉字的多种英译法
专名中的汉字是相同的,但表示不同的地点,每个地点的读音和拼写是固定的,应按"名从主人"的原则译写,不能按普通语言词典,而必须按中国地名词典英译。例如:?浍河
1)theHuiheRiver(河南、安徽)
2)theKuaiheRiver(山西)?阿克乔克山
1)AkqokaMountain(新疆昭苏县)
2)AkxokiMountain(新疆塔城市)?色拉寺
1)theSeraMonastery(西藏拉萨市)
2)theSulaTemple(四川色达)?单城镇
1)DanchengTown(黑龙江双城县)
2)ShanchengTown(山东单县)?阿扎乡
1)ArzaTownship(西藏嘉黎县)
2)NgagzhaTownship(西藏扎囊县)
3)NgarzhagTownship(西藏浪卡子县)?柏城镇
1)BochengTown(山东高密市)
2)BaichengTown(河南西平县)
6中国各民族名称的罗马字母拼写法
年8月30日,国家技术监督局批准了《中国各民族名称的罗马母拼法和代码》(GB),该标准适用于文献工作、拼音电报、国际通讯、出版、新闻报导、信息处理和交换等方面,当然也适用于英译。特别值得一提的是,虽然汉字书写的民族名称有"族"字,但罗马字母拼写法无"zu"字的拼写,英译照抄,首字母大写,例如:?双江拉祜族佤族布朗族傣族自治县Lahu-Va-Blang-DaiAutonomousCountyofShuangjiang(云南临沧地区)?贡山独龙族怒族自治县Derung-NuAutonomousCountyGongshan(西南怒江)?湘西土家族苗族自治州Tujia-MiaoAutonomousPrefectureofXinangxi(湖南)?金秀瑶族自治县YaoAutonomousCountyofJinxiu(广西柳州地区)此外,朝族和藏族的罗马字母拼写法,对外分别使用Korean和Tibetan。例如:?延边朝鲜族自治州KoreanAutonomousPrefectureofYanbian(吉林)?甘孜藏族自治州TibetanAutonomousPrefectureofGarze(四川)
需要指出的是,如果专指"XX族"通常就要译出"族"字。例如:?回族theHuinationality(或theHuis)?彝族theYinationality(或theYis)?藏族theZang(Tibetan)nationality(或theZangs,theTibetans)但是,如果作形容词修饰名词,则又可省略"族"字。例如:
?维吾尔族医学Uygurmedicine
?彝族人theYipeople
7以人名命名的地名英译法
以人名命名的地名英译,人名的姓和名连写,人名必须位置,通名后置,不加定冠词。这种译法多用于自然地理实全地名,但有例外。例如:?张广才岭ZhangguangcaiMountain(吉林、黑龙江)?欧阳海水库存ouyanghaiReservoir(湖南桂阳)?郑和群礁ZhengheReefs(湖南南沙群岛)?李准滩LizhunBank(海南南沙群岛)如果以人名命名的非自然地理实体地名,姓和名分写,人名前置或后置按习惯用法,大致有以下三种译法:1.人名+通名
?黄继光纪念馆HuangJiguangMemorial(四川中江县)
2.人名S+通名
?中山陵墓SunYat-sensMausoleum(江苏南京市)
3.the+通名+of人名
?昭君墓theTombofWangZhaojun(内蒙古呼和浩特市)
8少数民族语地名的记音用加符字母
地名记音的时个符号可以加在特定的字母上面,代表特殊语音。蒙古语、维吉尔语和藏语音译转写的汉语拼音字母有无符和加符并列的,一般拼写用无符字母,地名记音用加符字母。例如:?乌鲁木齐市UrumqiCity(新疆)?巩乃斯河KunseRiver(新疆新源)?察隅县ZayuCounty(西藏林芝地区)?改则县GerzeCounty(西藏阿里地区)
?德格县DegeCounty(四川甘孜)?甘德县GadeCounty(青海果洛)
9地名中的符号不能省略
地名中的符号如果省略就会造成读音甚至语义错误。地名中有两种符号不能省略。1.a,o,e开头的音节连接在其他音节后面的时候,如果音节的界限易生混淆,用隔音符号,地名中的隔音符号不能省略。例如:?(陕西)西安市XianCity(如果省略隔音符号,就成为Xian,可以读成仙、先、现、限、鲜、险、县等)?(广西)兴安县XinganCounty(如果省略隔音符号,就成为XinganCounty新干县,在江西吉安地区)?建瓯市JianouCity(福建)?第二松花江theDierSonghuaRiver(吉林)?东阿县DongeCounty(山东聊城市)?天峨县TianeCounty(广西河池地区)2.汉语拼音U行的韵母跟声母n,l拼的时候,U上面的两点不能省略。如果省略,就会造成误解。例如:?(山西)闾河theLuheRiver(如果省略U上面的两点,就变成theLuheRiver芦河、在江西)?(台湾)绿岛LudaoIsland(如果省略U上面的两点,就变成LudaoIsland鹭岛,在黑龙江海林)?女山湖theNushanLake(安徽嘉山)?吕梁地区LuliangPrefecture(山西)?旅顺港LushunPort(辽宁)但是也有例外。例如:
?绿春县LuchunCounty(云南红河)
?绿曲县LuquCounty(甘肃甘南)
来源:腾讯教育
专四专八课程推荐
专四全程班
高效提分,不过重读
系统备考,扎实拿分
反复回看,方便巩固
赠实体书《专四真题考试指南》
▼长按直达专四课▼专八全程班高效提分,不过重读;系统备考,扎实拿分;可反复回看,方便巩固;赠实体书《专八真题考试指南》
▼长按直达专八课▼
点击下方"阅读原文"进店选课。
预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
转载请注明:http://www.ruseluosi.com/ljls/10039.html